イッカボッグ・訳 by どら雲

JKローリング「イッカボッグ」を訳してみた by どら雲:第6章

イッカボグ

JKローリングのイッカボッグ

本文中の挿絵は、子供たちからの応募作品の中から掲載させて頂きました。内容は抜かしているところもたくさんあり、荒っぽい訳なので、本が出版されたら、みなさん、ぜひ本物を楽しんでくださいね。

本の目次と登場人物の紹介は、「JKローリング新作「イッカボッグ」を訳してみた by どら雲」をご覧ください。

(注)この記事内のカタカナ表記を含む表現文字は「どら雲」独自のもので、正式表記とは異なりますのでご了承ください。

「イッカボッグ」第六章:中庭で起こった喧嘩

宮殿の中庭

宮殿の後ろには、中庭がありました。

中庭には、クジャクがいて、噴水があって、歴代の王様や女王様の像が立っていました。

宮殿で働く使用人の子供たちは、学校が終わったら、その中庭でお行儀よく遊んでもいいことになっていました。

中庭には、王様のお気に入りのエスランダ令嬢が来て、子供達と遊んでくれることもありました。

エスランダ令嬢

そして子供達が一番喜んだのは、王様がバルコニーに出て手を振ってくれる時でした。

 

でも、子供嫌いのスピトルワース公とフラプーン公が通りかかったときだけは、子供達みんなが静まり返るのでした。

ある日のことです。

バートとデイジーは7歳になったばかりでした。

中庭で遊んでいると、綺麗なピンクのドレスを着た女の子が言いました。

その子は、新しく主任裁縫師になった人の娘でした、

「今日は、王様に手を振ってもらえるかしら。」

 

するとデイジーがこらえきれずに、

「私はもらいたくない。」とみんなに聞こえる声で言ったのです。

 

子供達はみんな、はっとしてデイジーを見つめました。

「そんなこと言っちゃだめだよ。」バートがささやきました。

すると、引っ込みがつかなくなったデイジーは言ってしまったのです、

「かまわないわ、王様が母さんを無理やり働かせたりしなければ、母さんはきっと今だって生きていたのよ。」

デイジーは、ずっとずっと、大きな声でそう言いたかったのです。

 

バートは言い返しました、「王様は、コルヌコピアの、今までで一番の王様だよ。」

デイジーも言い返しました、「ちがうわ!身勝手で、見栄っ張りで、ひどい王様よ!」

 

「デイジー!」バートはゾッとして耳打ちしました、

「ばかなこと・・ばかなことを言うなよ!」

 

「ばかなこと」このひとことが、決め手となりました。

いろんなことが頭をよぎって、気が付くと、デイジーはバートの顔をひっぱたいていたのです。

 

回りの子供達が、はやし立てました、「負けるなバターボール!やっちまえ!やっちまえ!やっちまえ!」

バートが怖くなって、デイジーの肩をちょっと押し返すと、デイジーは、バートに乗りかかりました。

 

喧嘩を止めたのは、騒ぎを聞いて飛び出してきた、バートのお父さん、ビーミッシュ少佐でした。

 

そこを通りかかったスピトルワース公は、

この出来事をうまく利用して、子供達が中庭で遊べないようにしてやろうと、企てるのでした。

-イッカボッグ・訳 by どら雲
-, ,